domingo, 11 de noviembre de 2012

Historia 3: El calendario juliano



Com va arribar don Julio Rodríguez Martínez a la cartera d'educació és un misteri.  Una versió és que Carrero va consultar amb Franco la llista de ministres i li va comentar que li faltava educació, a la qual cosa el cabdill li va dir que per què no anomenava a “aquest rector de la universitat madrilenya que era tan intel·ligent”, referint-se al filòsof Muñoz Alonso, però Carrero va entendre que es tractava del titular d'una altra universitat madrilenya i va cridar a què la dirigia, Julio Rodríguez. L'altra versió és que, quan Carrero li comunica a Franco que un catedràtic granadí es farà càrrec de la cartera d'Educació, el general pensa que es tracta del prestigiós catedràtic de Dret Polític i ex-rector de la Universitat granadina, Luis Sánchez-Agesta."

El cas és que apareix el nomenament el BOE número 140 d'11 de juny de 1973 en virtut del Decret 1159 es van anomenar els ministres del primer (i únic) govern del senyor Luís Carrero Blanco, entre ells don Julio a càrrec de la cartera d'Educació i Ciència
           
El 29 d'agost de 1973 don Julio en declaracions a ABC avançava entre altres (convé llegir senceres les declaracions) el canvi de calendari, encara que de manera experimental per a tres universitats: Màlaga, Extremadura i la quarta de Madrid.

El 29 de setembre de 1973 en el BOE número 234 es va publicar l'orde de 27 de setembre en què s'establia el nou calendari, amb caràcter experimental, però per a tot l'estat, i que en honor al senyor Julio i com a imitació d'un altre Julio, Cèsar, va passar a la història com “calendari juliano”

            Les conseqüències de tot això va ser que uns quants estudiants privilegiats, entre els que, per desgràcia, no em conte, atès que estava fent el servei militar, van gaudir de les vacacions més extenses en temps de pau: set mesos, set.

Només citar i comentar alguns paràgrafs de l'exposició de motius de l'orde que instaurava el “calendario juliano”

 “Con el fin de proporcionar más y mejor educación universitaria, ha de constituirse un sistema educativo que desarrolle al máximo la capacidad de todos y cada uno de los alumnos, mediante la racionalización de algunos aspectos del proceso educativo, aunque para lograrlo deban someterse a revisión algunos esquemas tradicionales.
Fiel a esta idea, se adopta en la presente Orden la medida de política educativa consistente en modificar, con carácter experimental, el tradicional calendario universitario adecuando el año académico al natural, con el convencimiento de que con ello se contribuye a hacer realidad la parte esencial y más noble de la reforma educativa: La calidad de la enseñanza."

Observes que ja apareix el motiu final del “calendario juliano” la qualitat de l'ensenyança, reinterpretant a Marie-Jeanne Roland de la Platiere “Oh! qualitat, quan crims es cometen en el teu nom”

Però no sols és això només fixem-nos que don Julio va ser un avançat no sols de la qualitat sinó també de la protecció dels alumnes menys dotats com podem deduir del següent paràgraf de la mateixa exposició de motius:

“En el orden sociológico, dado el derecho de todo ciudadano de un tiempo dedicado al descanso, el sistema que establece permite que todos los alumnos puedan tener su periodo de vacaciones veraniegas obviando los inconvenientes, en este aspecto, de la estructura actual del curso académico, que motiva que los alumnos menos dotados o en los que confluyan circunstancias de la más variada índole no tengan realmente vacaciones, porque cumplido el actual periodo lectivo deben proseguir su preparación para los exámenes de septiembre.”

És a dir, don Julio va ser un precursor de l'atenció a la diversitat, preocupat pel que hui diem alumnes amb necessitats específiques de suport educatiu, i, a més va procurar el seu benestar d'una manera menys onerosa per a l'erari públic, no feien falta més professors ni grups de suport, ni altres mesures complementàries, només era necessari un canvi de calendari.

Quan els comptava als meus fills això del calendari julià no s'ho creien, i totes estes coses cal conèixer-les, ja que tot és susceptible de repetir-se, reiterar-se, incidir.

Els pobles que no coneixen la seua història estan condemnats a repetir-la.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Història 2: Les Luthiers



A les dècades dels 60 i 70 del segle passat, en distints països d'Amèrica del Sud, es succeïen els colps d'Estat, per exemple Bolívia ostentava el dubtós honor de ser el país amb més colps d'estat del món, crec recordar que en un sol dia va haver-hi tres. Després de cada colp el militar de torn feia una al·locució al país explicant la importància que per a ells tenia l'educació del poble, la qualitat de l'ensenyança i el benestar dels mestres.


El grup de genis argentins Els Luthiers, en menys d'un minut, desmunta tota la xerrameca buida dels colpistes i ho fa en forma d'un asèptic noticiari, informant sobre el nomenament de nous ministres d'un país. Podeu escoltar-ho íntegre en el següent enllaç



“El presidente de la hermana república de Feudalia, mariscal Manuel Anzábal, toma el juramento de práctica a nuevos ministros, en una ceremonia que se lleva a cabo en el circo estatal capitalino.
Juran los nuevos ministros:
De salud pública, general Roberto Freggioni
De agricultura, contraalmirante Esteban Rómulo Capdeville
De vías navegables, brigadier Jorge McLennon
Y de educación y cultura, cabo 1º Anastasio López”

Els comentaris sobren.


Història 1: Els bufons



Al diccionari català-valencià-balear apareixen fins a set accepcions del mot bufó, pel que ens interessa ens quedem en dues:
1. BUFÓ m.
Joglar que servia per fer riure, en els palaus dels reis i grans senyors; cast. bufón. Fuma, canta i fa l'amor: | y s'en frega dels bufons, versos algueresos (ap. Toda Poes. 120).
    Etim.: pres del fr. buffon (<it. buffone), mat. sign.
3. BUFÓ m.
Ca nanell (Mall.); cast. faldero.
    Refr.
—«A bufó nyeu-nyeu, puntada de peu» (Santanyí).

Crida l'atenció que en la primera accepció s'utilitza el verb en passat, és a dir que aquest personatge ja no existeix en l'actualitat.

A Grècia i Roma ja figuren els bufons fent el seu paper. A Grècia, els atenesos no desdenyaven sentir als més vils bufons en els mateixos teatres en què es presentaven a la vista i admiració del públic les creacions de Sòfocles i d'Eurípides.

A Roma, l'afició a tal tipus de gents va créixer al compàs que els costums es corrompien i que augmentava l'amor al luxe i al desenfrenament per l'ostentació, causant cada vegada major delectació i sent buscades amb major interès les monstruositats físiques, morals i intel·lectuals: nanos, gegants, deformes, etc. El costum va crear el tràfic i aquest va arribar a ser tan enorme que es va fer a Roma un mercat especial per a esta classe de mercaderies. Quan els profits de la dita indústria van augmentar de manera considerable, els orientals es van dedicar a la confecció de monstres i nanos.

Observem que l'augment de la demanda fa créixer l'oferta i així en la part oriental es van dedicar a la fabricació d'estos elements d'oci. No està documentada l'aparició d'una bombolla de bufons, cosa, d'altra banda, difícil de provar. Els bufons no tenen qui els escriga.

En l'Edat Mitjana cada castell tenia el seu bufó i van arribar a adquirir verdadera importància. Van prendre part en les conspiracions, en les guerres i en les festes d'aquella època cavalleresca, en alguns casos actuaven com els agents secrets contemporanis.

A França va destacar Triboulet, bufó de Francisco I, que l'acompanyava a les batalles, preguntat el rei si no tenia por de que el feren mort va contestar: “Qui el mate, morirà 30 minuts després” a la qual cosa Triboulet va replicar: I per què no 30 minuts abans?

A Espanya, encara que en menor grau que en altres països, va haver-hi també bufons. Encara que sempre van ser mirats amb el desafecte natural a una professió que, moltes vegades, conduïa a un favoritisme de baixa estofa, germen de males accions i fins de crims. Espies públics dels palaus són els bufons i els que més corrompen els seus costums, va dir Saavedra Fajardo en el seu “Idea de un príncipe político cristiano representada en 100 empresas” i Quevedo en “Las  Zahúrdas de Plutón”, va dedicar una part especial als bufons. Els bufons de la cort de Felip IV van ser retratats amb singular mestria per Velázquez imbuint-los de gran dignitat i port aristocràtic, entre ells la nana Mari Bàrbola que serà un dels bufons més famosos per figurar retratada en primer terme en Les Meninas

No obstant això al diccionari d’ús de l’espanyol hi ha una accepció de bufó que és: Persona que tracta de divertir a altres per servilisme i en aquest significat podem afirmar que: Sempre hi ha hagut bufons.